Matariki is a time in the year where our tīpuna prepared for the winter. They would take stock of what the harvest has brought in, and use that to identify how to approach the coming months. It would be an opportunity to reflect and to prepare
He wā tau, he wā tiro whakamuri, he wā tiro whakamua
Our tīpuna knew that there was a time for everything; a time for planting, and a time to harvest, a time to work, and a time to rest, a time to act, and a time to reflect. They knew that all our gifts on earth and in heaven were given from God and they would give thanks for all the seasons under the sun.
Over this Matariki time, as you rest and reflect on the seasons that have passed this year, may you continue to feel thankful and use this opportunity to rest and prepare for the upcoming year.
Our rauemi for this year include:
Print out resources below:
You can click on the images below, right-click to view your options to download and save to/ print from your device.
To create your own lesson/service for Matariki, you can print off the template below and fill in the blanks with your ideas.
We have provided options for readings, īnoi, activities and waiata on our page.
Kenehi 1: 14-19
Ka timata te panui kei te pukapuka o Kenehi, te 1 o ngā upoko, ki te whiti 14
31 Nā, ka mea te Atua, “Kia whai mea whakamārama te kiko o te rangi, hei wehe i te awatea, i te pō; hei tohu anō aua mea, hei tāima, hei rā, hei tau. 15 Hei whakamārama aua mea i te kiko o te rangi, hei whakamārama i te whenua.” Ā, ka oti. 16 Nā, ka hanga e te Atua ngā mea whakamārama nui e rua; ko te whakamārama nui hei tohutohu mō te awatea, ko te whakamārama tuaiti hei tohutohu mō te pō: i hanga anō hoki e ia ngā whetū. 17 Ā, whakanohoia ana aua mea e te Atua ki te kiko o te rangi, hei whakamārama mō te whenua, 18 hei tohutohu i te awatea, i te pō, hei wehe hoki i te mārama, i te pōuri. Ā, ka kite te Atua, he pai. 19 Ā, ko te ahiahi, ko te ata, he rā tuawhā.
Kori tinana
Everyone is in a circle. Say to the tamariki “at the count of 3, I want everyone to sing their names” – Count to 3
Next instruction – go around the circle and each person will sing their name and show us a dance move. As we move around the circle, we add an extra sung name and a dance move to the one before. By the end of the game, we should have a really cool dance created out of our names!
Koe, Au, Matau, Mauī
A good activity to learn peoples’ names. Everyone stands in a circle with one person in the middle. Ask each person in the circle to find out the name of the person to their taha mauī (left) and their taha matau (right).
The person in the middle can point to anyone in the circle and say the following words. Instructions about what to do when they say those words are with them
Keep going till everyone has had their name said, so the leader and other tamariki get the idea of everyone’s names. The game is ‘out’ if the person being pointed at takes longer than 5 seconds to say a name.
He hū tāu?
Ask tamariki to gather in a circle and take their shoes off and put them in the middle. They then return to their circle.
The aim of the game is to run to the middle and get as many shoes back to where you were standing
Extensions:
He aha tō whakaaro?
Tamariki are sitting in a group and you can have a sheet of paper in your hand. You ask tamariki ‘would you rather’ questions and they move depending on what their answer is.
Example: ‘would you rather have a pet dog, or a pet cat?’ tamariki who would rather a pet dog move to one side, those who would rather have a pet cat move to the cat side.
This is a great way to identify similarities and differences between tamariki.
Other examples of ‘would you rather’ topics:
Make use of food waste
Draw out a plan for a sacred garden or a food garden and start to gather the seed and seedlings.
For further ideas, see:
Official Matariki website
.
Matariki events 2023
.
Ministry of Education
How to celebrate Matariki at Home
.
Matariki Activity Book
.
Kiwi Conservation Club